April is in my mistress face
( Thomas Morley, England, 1593)
Publicerades första gången i Morleys bok Madrigals to Four Voices från 1593. Den var också en av de två egna madrigaler som han valde att ta med i samlingen Triumphs of Oriana från 1601, tillägnad drottning Elizabeth I.
I texten klagar den försmådde älskaren över sin obesvarade kärlek. Kvinnan som han tillber är lika vacker som våren, men hennes hjärta är kallt som midvintern.
Lyrik
April is in my mistress' face. And July in her eyes hath place. Within her bosom is September, But in her heart a cold December.
Översättning
Min härskarinna bär april i sitt ansikte. Juli har en plats i hennes ögon. I hennes bröst är september, men i henns hjärta kall december.
